Costume
Cose che un tedesco non dovrebbe dire a un italiano
(o almeno non a me). Sono tutte cose vere, ma come dicevo nel post precedente, amo la regola Io non parlo male della tua famiglia (paese, squadra, lingua…) e tu fai lo stesso con me. Grazie.
– Suonaci qualcosa
– Cantaci qualcosa
– Cucinaci qualcosa
– Disegnami qualcosa
– Qui non è come da voi che vi abbracciate sempre…
– Qui non è come da voi che avete le finestre vicine perché le strade sono piccole e alla mattina le aprite e vi salutate…
– Siete rumorosi (detto scuotendo la testa)
– Parlate a voce alta (detto sorridendo come se fosse una cosa positiva)
– Non ho fatto il corso di italiano all’università perché l’insegnante era terribile. – In che senso? – Laut. Parlava a voce alta alle 8 di mattina e diceva Ragazzi!
– Sono stato in vacanza in Sicilia e ho mangiato male
– Il caffè espresso mi piace, ma preferisco aggiungerci un bicchiere d’acqua
– Io nella carbonara metto la panna
– Durante la guerra eravamo alleati
– Durante la guerra ci avete tradito
– Durante la guerra…
– In Italia si mangia sempre pasta
– Mangiate troppa pizza
– Mangiate troppi carboidrati
– Ah le nonne/mamme/donne italiane!
– Eh mamma mia! (agitando le mani e sorridendo come un panda sotto acido)
– Voi picchiate ancora i bambini, vero?
– Lei è donna italiana e non lavora, vero?
– Litigate molto in famiglia, vero?
– Ho comprato delle scarpe italiane in un negozio che si chiama Scarpe Italiane
– Mi piace il cappuccino (esibendo un latte macchiato da mezzo di McDonald’s)
– Sono stato in Italia. – Dove? – Sul Lago di Garda
– Non esco con te stasera perché sfigurerei, voi italiani vi vestite sempre così bene (try me)
– Pummarola! (facendo il segno di uno che si bacia le dita)
– Buongiovno! (agitando le braccia in aria, imitando, forse, Benigni?)
– Fare il segno di “che buono” con il dito indice sulla guancia. Non fa ridere. E non si usa più.
Ho sicuramente dimenticato qualche cosa. Aggiungi tutto nei commenti!
Devi fare login per commentare
Login